Интернет реклама сайтов - Dilibrium / Дилибриум
- - (812) 973 8343
(905) 232 7838
- 271-491-365
Zigulya.Andrew
-
Как нас найти
-

Языковой барьер и реклама за рубежом

 

Основная проблема сайтов, предназначенных для рекламы за рубежом, заключается в языке. Как правило, они двуязычные - например, на русском и английском. Проблема заключается в том, что большинство пользователей используют для поиска информации либо поисковики на своем родном языке (в каждой стране есть свой основной) либо версии крупных поисковиков на родном языке. Например, версии Google: google.com, google.ru, google.es, google.fr, google.de и т.д То же самое и с другими поисковиками. Ведь вы сами не обратитесь к английскому Google, если будете искать услуги по веб-дизайну или раскрутке сайтов. Зачем? У нас есть свои родные Yandex, Mail, Rambler.

Из-за этого теряются миллионы потенциальных клиентов! Ведь вам мало посетителей из США, Великобритании и еще из нескольких англоязычных стран. Ведь англоязычных пользователей интернета в мире всего около 30%. А остальные 70% пользователей мировой сети так и не узнают о вашем сайте и ваших товарах или услугах.

Как исправить ситуацию? Можно выявить еще 9 основных языков Интернет - среды кроме английского. Это восточные языки - китайский, японский, корейский и арабский (всего - 28%!), и европейские - испанский, немецкий, французский, португальский и итальянский (всего - 25,6%). Следовательно, переведя ваш сайт еще на 9 языков и проиндексировав сайт в локальных поисковиках, вы делаете ваш сайт доступным для 83,7% Интернет - пользователей! и пусть удовольствие это не из самых дешевых, но оно того стоит.

Многие предпочитают переводить только первую страницу сайта, указав на ней, что остальные страницы заполнены на английском. главная функция сайта - привлечение внимания к вашей кампании - при этом выполняется.

За переводом сайтов не всегда целесообразно обращаться в бюро переводов. потому как сайт нужно перевести именно как сайт - со всеми специфическими характеристиками текста -ключевыми словами и т.д. Нужно убедится в том, что переводчики, которые берутся за работу, знают, о чем идет речь. Иначе толку от такого перевода будет не много.

 

 
Анонс новостей ... 
 
15.03.2010
Новые условия - эксклюзивные предложения!

01.03.2010
Новая услуга – социальное продвижение!

16.10.2009
Мы переехали!

13.10.2009
Обновление сайта

10.10.2009
Новые тарифные планы





Последние статьи ... 
 
15.03.2010
Новые методы рекламы в интернет

02.03.2010
Языковой барьер и реклама за рубежом

16.02.2010
Технологии и методы продвижения сайтов

01.02.2010
Интернет PR

14.01.2010
Что такое продвижение сайтов?

© 2007 - 2009 Dilibrium Co. Ltd. © Интернет реклама сайтов